시내 산보중.
            선물 가게을 그냥 지나쳐 가면, 잘 모르는데,
            잘 읽어 보니, 윗 옷에 쓰인 문구가, 사랑이다. 아이라부유우.  

     アイラブュゥ。あいらぶゆう。
 

 

            오키나와의 맥주. 오리온 비루.
            나에게는 좀 강한 맛인데, 오리온 맥주를 알리는 등이 인상적이다.
 
     沖縄イコルオリオンビール。
     でもわたしねは少し味が強いですね。
 

 

             오키나와 음식 - 코야찬푸르.
     
             沖縄料理 - コーヤチャンプル
 

 

             오키나와 음식 - 미미가(돼지 귀)。
     
             沖縄料理 - ミミガ(豚の耳)。私、大好き。
 

 

 

            오키나와 음식 - 모즈쿠
     
            沖縄料理 - モズク。私、大好き

 

             오키나와 음식 - 두부.
    
            沖縄料理 - 豆腐。好きになりました。

 

 

       오키나와 음식 - 오키나와 소바.
       沖縄料理 - 沖縄そば。 

 

             옆 테이블에서도 우리가 시킨 메뉴와 비슷하게 먹었는데,
             우리가 시키지 않은 것 중에 하나는 모즈쿠뎅 이다.
             얼음위에 모즈쿠가 엄청 담겨져 있고, 이 모즈크를 스프에
             덜어서 먹는다. 그리고 여기서 서빙되는 유리제품은 모두 이쁘다.

     始めてみましたが、もずく天。美味しそうな。
     この店のサラ、全てがカワイでした。
 

 

  이시가끼 섬의 소고기로 만든 스시. 꽤 비싸다.(一貫)
 石垣牛のお寿司。高いですが、こので食べないと他の場所でが食べられません。
 

 

             음식점에서 일하는 직원들이 옷차림.
             오키나와가 일본의 영향보다는 중국의 영향을 더 받아 왔음을
             쉽게 알 수 있다. .

     中国風の紫。ここは日本よりちゅうごくが近いですので、
     中国の影響が強いです。
 

 

  저녁 7시부터 시작한 오키나와 민요. .점원이 흥을 더 한다. 이야사사..
  내가 아는 눈물 주룩주룩이라는 민요가 이 섬에서 탄생했다는 것에 대해
  새롭게 알 게 되었다.
 
   夜7時から始まる沖縄民謡公演。
 店員もお客さんも楽しんで一緒に歌を歌います。
 一緒に、いやささ、へい、いやささ。
 私も分かる ”ナナダソウソウ”が石垣島からのをその日にわかりました。
 

 

            오래간만에 본 비행기 앞 뒤로 타기.
            이렇게 하면, 탑승시간 줄일 수도 있고, 손님도 편할 수 있겠다.
     
     久しぶり見た飛行機の前と後口乗る方。
     会社もお客さんも両方、いいじゃないかな。
 

 

            NH의 오키나와셔츠 (かりゆし).
            JAL은 알로하셔츠처럼 보이는데, NH는 중국풍이다.
            그런데, 자세히 보니 참 이뼈보였다. 직원도 오키나와인이었다.

          かりゆし。色もスタイルも中国風。でもちゃんと見ると良い制服でした。
     職人もそもそ沖縄人です。
 

 

                   NH의 오키나와 포스터.
 
                   NHの沖縄目的地ポスタ。
 

 

            웃는 얼굴을 잊지 않기. NH 카운터에서 고객을 향해 보이는  
            거울에 붙어 있는 문구. 짧으면서도 많은 것을 담고 있는 것 같았다.

     文句は簡単ですが、大きな意味がありますね。
     笑顔を忘れずに。
 

 

            RAC (Ryukyu Air Commuter). 오키나와의 작은 섬들을 잇고 있다.
 
     琉球エアコムタは沖縄の島を結んでます。
 

 

            때론 원시적인 가장 효과적일 때가 많은 것 같다. 확성기 사용중.

     たまには原始的な方が効果があるみたい。
 

 

             내년 3월에 개항한다는 신이시가끼공항. 현재 공항에서 이륙하면서
             보인다. 활주로 길이를 확장하면서 국제선도 노린다고 한다.

       空からの新石垣島空港。もっと長い滑走路でも海外からも
      ひとびとを待ってます。
 

 

             희소식. 이시가끼지마와 미야코지마를. 비행시간은 바람에 따라
             다른데 30분정도.^^

      吉報。石垣島と宮古島を結ぶ。所要時間が風によって違いますが、
      大約30分。本当な飛行時間はおそらく20分ぐらいかな。
 

 

             이시가끼지마에서 나하로 가는 비행기에서 보이는 미야코지마.

             飛行機の中で見える宮古島。那覇と石垣島の路線なら、
     ただで宮古島を見ることがでいます。
    

 

            맛난 음료수. 시콰사. 오키나와 얀바로라고 하는 곳에서 나는
            것을 가지고 만들었다고 한다.
 
     シークヮーサ。沖縄やんばろ産ですって。
 

 

            나하공항 착륙전. 이런 광경은 늘 보여지지는 않는다.

     那覇空港着陸前。こんな風景が毎日見えませんですよね。
 

 

古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた  
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ  
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔  
想い出遠くあせても  
おもかげ探して よみがえる日は淚そうそう  
一番星に祈る それが私のくせになり  
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す  
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔  
あなたの場所から私が  
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく  

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔  
想い出遠くあせても  
さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう  
會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう  

오래된 앨범 넘기며 고마워요라고 중얼거렸다  
언제나 언제나 가슴 속 격려해 주는 사람이여  
맑은 날도 궂은 날도 떠오르는 미소 띈 얼굴  
추억은 멀리 퇴색한데도  
모습 찾아서 기운 낸 날은 눈물 흐른다  
제일 먼저 별에게 빌지 그게 나의 버릇이 되어  
해질녘 올려다 본 하늘 마음 가득 당신을 찾는다  
슬픔도 기쁨도 생각나는 그 미소 띈 얼굴  
당신이 있는 곳에서 내가  
보인다면 반드시 언젠가 만날 수 있다고 믿으며 살아간다  

맑은 날도 궂은 날도 떠오르는 그 미소 띈 얼굴  
추억은 멀리 퇴색되도  
외로워서 사랑해서 당신을 향한 생각 눈물 흐른다  
만나고 싶어서 만나고 싶어서 당신을 향한 생각 눈물 흐른다